Bordado de citas

El presente trabajo de recolección de citas surge a partir de la labor realizada por el Comité de Redacción y el de Dirección del Boletín Intersección. El imaginario hilo rojo recorre citas halladas en lectura o relectura de los textos sobre el chiste que hayan causado alguna resonancia, algún descubrimiento, o hayan impactado. Los aportes son de Hilen Páez, Patricia Gerbaudo, Mariel Robledo, Luciana Bordas, Franco Masi, e Ivana Villalobos. Los invitamos a recorrer este hilo y a realizar sus propios bordados.

FREUD, S. EL CHISTE Y SU RELACIÓN CON LO INCONSCIENTE

[1905]
Tomo VIII
Amorrortu editores.
2da. edición, 12ava. reimpresión, Buenos Aires (2020).

A- PARTE ANALÍTICA

“…la gracia (witz) es la comicidad enteramente subjetiva” (pág. 11)

“…el chiste es el sacerdote disfrazado que casa cualquier pareja” (pág. 13)

“…el chiste sería la conexión o el enlace arbitrarios de dos representaciones que contrastan entre sí de algún modo, sobre todo mediante el auxilio de la asociación lingüística” (pág. 13)

“…la comicidad resulta de la solución del desconcierto, del entendimiento de la palabra” (pág. 15)

“…la acepción múltiple de un mismo material no es más que un caso especial de condensación; el juego de palabras no es otra cosa que condensación sin formación sustitutiva […] una tendencia a la comprensión o mejor dicho al ahorro gobiernan todas esas técnicas, todo parece ser cuestión de economía.” (pág. 42)

“…los interesantes procesos de la condensación con formación sustitutiva, que hemos discernido como el núcleo de la técnica del chiste en la palabra, nos remiten a la formación del sueño en cuyo mecanismo se han descubierto los mismos procesos psíquicos.” (pág. 84)

“¿Y si la técnica del chiste residiera justamente en ese desvío de la respuesta del sentido?” (pág. 49) 

“El chiste se vale de desviaciones respecto del pensar normal, el desplazamiento y el contrasentido- como recursos técnicos para producir la expresión chistosa” (pág. 58).

B- PARTE SINTÉTICA

“En el chiste tendencioso, el placer es resultado de que una tendencia recibe una satisfacción que de otro modo sería interceptada.” (pág. 113)

“La ganancia de placer corresponde al gasto psíquico ahorrado.” (pág. 114)

“Antes de todo chiste existe algo que podemos designar como juego o chanza. El juego aflora en el niño mientras aprende a emplear palabras y urdir pensamientos. […] La crítica o la racionalidad pone término a este juego y ahora éste es desestimado por carecer de sentido.” (pág. 123)

“El chiste […] requiere de otra persona a quien poder comunicar su resultado.” (pág. 137)

“Diremos que la risa nace cuando un monto de energía psíquica antes empleado en la investidura {Besetzung} de cierto camino psíquico ha devenido inaplicable, de suerte que puede experimentar una libre descarga.” (pág. 140).

C- PARTE ANALÍTICA

“El chiste posee, de manera sobresaliente, el carácter de una ´ocurrencia involuntaria´. Más bien se siente algo indefinible que yo me inclinaría a comparar con una ausencia, un repentino cese de la tensión intelectual, y hete aquí que el chiste brota de golpe, las más de las veces junto ya con su vestidura.” (págs. 160-161)

“Me refiero a estas dos tesis: por una parte, el chiste pudo producir en el curso de su desarrollo, en el estadio del juego (vale decir, en la infancia de la razón), esas condensaciones placenteras; por la otra, en estadios más altos, consuma esa misma operación mediante la zambullida del pensamiento en lo inconsciente. Es que lo infantil es la fuente de lo inconsciente […]” págs. 161-162)

“El sueño es siempre un deseo, aunque vuelto irreconocible; el chiste es un juego desarrollado” (pág. 171)

“[…] el chiste no crea compromisos como el sueño, no esquiva la inhibición, sino que se empeña en conservar intacto el juego con la palabra o con el disparate […] insistiendo en el sentido en lo sin sentido, más se han acercado al conocimiento del chiste” (pág. 165)

“El chiste […], es la más social de todas las operaciones anímicas que tienen por meta una ganancia de placer. Con frecuencia necesita de terceros, y demanda la participación de otro para llevar a su término los procesos anímicos por él incitados.” (pág. 171)

“Lo cómico se produce en primer lugar como un hallazgo no buscado en los vínculos sociales entre los seres humanos. […] lo cómico puede ser desasido de las personas, […] así nace lo cómico de la situación. […] El descubrimiento de que uno tiene el poder de volver cómico a otro abre el acceso a una insospechada ganancia de placer cómico y da origen a una refinada técnica. También es posible volverse cómico uno mismo […] Como bien se entiende, estas técnicas pueden entrar al servicio de tendencias hostiles y agresivas. Uno puede volver cómica a una persona para hacerla despreciable, para restarle títulos de dignidad y autoridad.” (pág. 180)

“La condición más favorable para la génesis del placer cómico resulta ser el talante alegre general, en el que uno es proclive a reír.” (pág. 207)

“[…] al niño le falta el sentimiento de la comicidad […] estaríamos autorizados a inferir que en la risa de superioridad del niño no se registra el sentimiento cómico. Es una risa de puro placer.” (pág. 212)

“…el humor es un recurso para ganar el placer a pesar de los afectos penosos que lo estorban; se introduce en lugar de ese desarrollo de afecto, lo remplaza. […] la persona afectada por el daño, el dolor, etc., podría ganar un placer humorístico.” (pág. 216)

 “Su proceso se completa ya en una sola persona, la participación de otra no le agrega nada nuevo. Puedo reservarme el goce del placer humorístico nacido en mí, sin sentirme esforzado a comunicarlo.” (pág. 216)

 “…el humor puede cancelar ese desarrollo de afecto de una manera completa o sólo parcial, […] el humor que sonríe entre lágrimas.” (pág. 220)

“…el humor puede concebirse como la más elevada de esas operaciones defensivas.” (pág. 221)

“El placer del chiste nos pareció surgir de un gasto de inhibición ahorrado; el de la comicidad, de un gasto de representación (investidura) ahorrado, y el del humor, de un gasto de sentimiento ahorrado. […] la euforia que aspiramos a alcanzar por estos caminos no es otra cosa […] que el talante de nuestra infancia.” (pág. 223).

FREUD, S. EL HUMOR

[1927]
Tomo XXI
Amorrortu editores. 2da. edición, 12ava. reimpresión, Buenos Aires (2011).

“El humor no tiene sólo algo de liberador, como el chiste y lo cómico, sino también algo de grandioso y patético, rasgos estos que no se encuentran en las otras dos clases de ganancia de placer derivada de una actividad intelectual. Es evidente que lo grandioso reside en el triunfo del narcisismo, en la inatacabilidad del yo triunfalmente aseverada. El yo rehúsa sentir las afrentas que le ocasiona la realidad; rehúsa dejarse constreñir al sufrimiento, se empecina en que los traumas del mundo exterior no pueden tocarlo, y aún muestra que sólo son para él ocasiones de ganancia de placer. Este último rasgo es esencialísimo para el humor.” (pág. 158)

“El humor no es resignado, es opositor; no sólo significa el triunfo del yo, sino también el del principio del placer, capaz de afirmarse aquí a pesar de lo desfavorable de las circunstancias reales.” (págs. 158-159)

“En una determinada situación, la persona sobreinviste de pronto a su superyó y a partir de ese momento modifica las reacciones del yo […] el humor sería la contribución a lo cómico por la mediación del superyó.” (pág. 161).

LACAN, J. EL SEMINARIO. LIBRO 5. LAS FORMACIONES DEL INCONSCIENTE

[1957-1958]
Editorial Paidós.
1ra edición, 14ava reimpresión, Buenos Aires (2015).

“No hay chiste que no sea particular- no hay agudeza en el espacio abstracto.” (pág. 12)

“El elemento fonólogo es, en efecto, la base del retruécano, el juego de palabras, etc. es, en suma, en el significante, aquello con lo que nosotros, analistas, hemos de jugar sin cesar […] por eso hoy empezamos a entrar en cierto modo en el tema del inconsciente a través de la agudeza, el witz.” (pág. 18)

“El witz es lo que se ha traducido como trait d’esprit. […] Pero el witz quiere decir también el espíritu.” (pág. 21)

“Lo cómico es la relación dual, y es preciso que esté el Otro tercero para que haya agudeza.” (pág. 27)

“Famillonaria es un “fenómeno inesperado, el escándalo de la enunciación, a saber, ese mensaje inédito que ni siquiera sabemos todavía qué es, todavía no podemos nombrarlo […] ¿Es un acto fallido o un acto logrado? ¿Un patinazo o una creación poética?” (pág. 30) 

“El Otro es quien da a la creación significante valor de significante en sí misma […] Es la sanción del Otro lo que distingue la agudeza del puro y simple fenómeno de síntoma.” (pág. 48)

“La agudeza está estructurada, organizada de acuerdo con las mismas leyes que encontramos en el sueño.” (Condensación y desplazamiento) (pág. 51)

“Cada vez que estamos ante una formación del inconsciente, hemos de buscar sistemáticamente lo que he llamado las ruinas del objeto metonímico.” (pág. 55)

“El sentido por crear queda en suspenso entre en yo (moi) y el Otro. Esto indica que hay algo que, al menos de momento, deja que desear.” (pág. 66)

“De reducción (si decimos: tan familiar como se puede ser con un millonario el chiste se desvanece) y de tomar “una palabra en un sentido distinto del que tiene cuando nos la transmiten.” (pág. 76)

“¿Qué es lo que hace reír?” (pág. 84)

“La fuente primitiva de placer es puesta en relación con un período lúdico de la actividad infantil, con ese primer jugueteo con las palabras que nos remite directamente a la adquisición del lenguaje en cuanto puro significante, al juego verbal.” (pág. 88) 

“Al sin sentido le corresponde el papel de embaucarnos por un instante, el tiempo suficiente para que un sentido inadvertido nos sorprenda a través de su captura por el chiste. Este sentido, por otra parte, desaparece rápidamente, es fugitivo, es un sentido en forma de relámpago.” (pág. 90)

“El objeto del chiste es, en efecto, volver a evocar la dimensión por la que el deseo, si no recupera, por lo menos indica todo lo que ha perdido durante el trayecto por ese camino, a saber, por un lado, los desechos que ha dejado en el nivel de la cadena metonímica y, por otro, lo que no realiza plenamente en el nivel de la metáfora.” (pág. 100)

“No hay chiste solitario […] es solidario del Otro a quien le corresponde autentificarlo.” (pág. 102) 

 «[…] hay una relación muy intensa, muy estrecha, entre los fenómenos de la risa y la función en el hombre de lo imaginario» (pág. 135) 

«Ciertamente, si la risa, como connotación y acompañamiento de lo cómico, reaparece en un lugar más elevado que nos interesa infinitamente más que el conjunto de los fenómenos del placer, es porque lo imaginario está internado en algún lugar en lo simbólico.» (pág. 136).

MILLER, J. LA FUGA DEL SENTIDO

[1995-1996]
Editorial Paidós.
1era. Edición, Buenos Aires (2012)

“…el inconsciente está estructurado como un lenguaje y las cochinadas están del lado de lo imaginario […] el inconsciente está estructurado como lenguaje, pero para dar placer.” (pág. 318)

“¿Qué ocupa a Freud? Lo que él llama de principio a final, la ganancia de placer que se obtiene con el witz. […] se plantea la cuestión de cómo se produce placer con el significante. No se pregunta solamente cómo las cadenas significantes se combinan para crear palabras inéditas que hacen reír, que sorprenden, que encantan y luego se las repite. Lo que se pregunta esencialmente es cómo, con una articulación significante, se llega a obtener una ganancia de placer que se manifiesta en el hecho de que súbitamente hace reír y se extrae una satisfacción.” (pág. 319)

“…evidentemente, lo cómico cuestiona muchos elementos imaginarios, uno se ríe de los ridículos, de los comportamientos, mientras que el witz se distingue por su elemento propiamente lingüístico.” (pág. 320)

“…en cierto modo, el placer del puro juego de significantes es lo que nos da acceso al placer de la pulsión. Pero en otro sentido, el chiste que les provee sentido es para hacer pasar el sinsentido del antiguo placer. Es lo que Freud llama esta figura del Jano del chiste.” (pág. 323)

“…se distinguen dos tipos de witz, el inocente y el tendencioso. […] el witz está fundado en el funcionamiento de la lengua, y un segundo nivel donde el witz está puesto al servicio de la pulsión […] al distinguir esos dos niveles, Freud distingue dos placeres. Introduce no sólo el lust en el nivel superior; hay un puro placer a nivel del funcionamiento del significante, es decir, el placer que procuran las palabras en libertad, en libertad en relación con el significado. Ese placer Freud llama el antiguo placer.” (pág.329)

“…la metáfora se sitúa exactamente en el punto de pasaje donde Freud mostró que cuando se lo franquea de manera invertida se produce el witz.” (pág. 334)

“Para Freud, lo que nos hace reír es la pulsión. Lo que está presente en el estallido de la risa es la satisfacción de la pulsión.” (pág. 339)

“El chiste permite anular de manera retroactiva lo que fue rechazado, y dar al sujeto acceso nuevamente a lo que eran sus posibilidades primeras de goce, es decir sus posibilidades pulsionales primarias de goce.” (pág. 350)

“La interpretación analítica es un Witz, y que incluso es un Witz pulsional, en la medida en que el Witz, como nos lo muestra Freud, es un montaje significante que permite tener acceso a la satisfacción pulsional a pesar de la represión.” (pág. 362)

“El placer procurado por el Witz aporta a la pulsión un reforzamiento que permite superar el efecto de la represión. De allí que, a partir del momento en que la represión se levanta, lo que sigue no es simplemente el placer del chiste sino el placer del chiste y la satisfacción pulsional.” (pág. 370)

“Nunca sabemos de qué nos reímos exactamente. Nos reímos aparentemente del chiste, pero de hecho nos reímos de algo que está en las ‘profundidades’ del inconsciente, de algo que está oculto, incluso para aquél que ríe.” (pág. 373).

LACAN, J. KANT CON SADE

[1962]
Escritos II.
Siglo veintinuno editores.
14ava. edición, Buenos Aires (1987)

“[…] si hay algo a lo que nos ha avezado la deducción de la Crítica, es a distinguir lo racional de la suerte de razonable que no es sino un recurso confuso a lo patológico, sabemos ahora que el humor es el tránsfuga en lo cómico de la función misma del ´superyó´.” (pág. 748)

“Principalmente, sobre lo que se divulga de equívoco alrededor de él, en cuanto a la relación de reversión que uniría al sadismo con la idea del masoquismo, respecto de la cual se imagina difícilmente fuera de la mescolanza que sostiene” […] “Humor involuntario, es el tono del que toma su efecto cierta difusión del psicoanálisis. Fascina por ser además inadvertido.” (pág. 757)

“Una obra que quiere ser malvada no podría permitirse ser una mala obra, y hay que decir que La filosofía se presta a este chiste por todo un lado de buena obra. […] Hay mucho que predicar ahí adentro. […] Sin duda es un tratado de educación de las muchachas.” (pág. 766)

“[…] se hace sentir a veces en la obra la ausencia de un rasgo de ingenio, y puede decirse, más ampliamente, de ese witz.” (pág. 767).

MILLER, J. SOBRE KANT CON SADE

En Elucidación de Lacan. Charlas brasileñas.
[1985]
EOL- Paidós. Colección Orientación Lacaniana.
1era. edición, Buenos Aires (1998)

“Hay un pequeño texto de Freud sobre el humor donde especifica que alguien puede pensarse pequeño y los otros también. Los motivos de risa frente a los tropiezos de los seres humanos deben pensarse a partir del superyó. No pensamos el superyó sólo como un amo feo que dice: ´¡Tiene que trabajar! ´. El superyó es un ser amable… el superyó es un tocador. El superyó no sólo tiene una función punitiva sino también función de dulzura, no es sólo la figura obscena y feroz, de la que también habla Lacan.” (pág. 221)

“Vincular las dos y decir que Sade puede manifestar la verdad que hay en Kant, fue un escándalo filosófico. De un lado, la cumbre de la moralidad filosófica, del otro lado, ese perverso e inmundo Sade diciendo la verdad. La cumbre de la moralidad es la perversión sadiana. Eso es un efecto de humor que no puede desaparecer…” (pág. 225)

“El superyó no es el maestro de la escuela, no es la policía. El superyó –a través de este análisis en ´Kant con Sade´– aparece exactamente como lo contrario. Efectivamente, como un punto exterior, un punto que manifiesta la división del sujeto, que impone una ley –debemos decir– una ley absurda, una ley que abarca el alma y el cuerpo humano. Tenemos que ver esto en Freud y en la elaboración delirante de los llamados ortodoxos que presentan un superyó socializado en los seres humanos. No se trata de eso en la experiencia analítica. Se trata de los deberes absurdos que se imponen a los seres humanos en los síntomas y en sus fantasmas.” (pág. 248).